Eid
Ein liten grammatikk
Bøyingsverket


Substantiv


Hankjønn

Det dominerande bøyingsmønsteret for hankjønnsorda blir vist nedafor. Ein del ord i denne gruppa endar på -e i oppslagsforma (måne), mens andre ikkje gjer det (hęst). Vi har difor plassert e-en i ein parentes:

1. (-e) -ę -a -ae

Det vil seia at hęst og låve blir bøygde slik:
hęst hęstę hęsta hęstae
låve låvę låva låvae


Ei gruppe hankjønnsord har e/ę i fleirtalsendingane:
2. - -ę -e -ęe

Slik går m.a. saud, sękk, bęnk, altså på denne måten:
saud saudę saude saudęe
sękk sęę sęe sęęe
bęnk bęę bęe bęęe


Avvikande bøying frå dette i hankjønn finn ein i:
fot fotę føte føtęe


Ein del ord med stavinga -ar og -el følgjer første bøyingsmønsteret, men dei får samandraging i fleirtal:
hammar hammarę hamra hamrae
lyel lyelę lykla lyklae ’nøkkel’



Hokjønn

Dei fleste sterke hokjønnsorda har dette bøyingsmønsteret:
3. - -a -e -ęe

Dermed får ordet fjøl slik bøying:
fjøl fjøla fjøle fjølęe


Dei fleste svake hokjønnsorda har slik bøying:
4. -e -a -e ęe
vise visa vise visęe


Svært mange hokjønnsord følgjer eit anna mønster, som har vokalen -a i fleirtal:
5. - -a -a -ae

Slik bøying har f.eks. reim og ęreng:
reim reima reima reimae
ęreng ęrea ęrenga ęrengae ’kjerring’


Desse orda har avvikande bøying frå dei to hovudmønstra i hokjønn:
bok boa bøke bøkęe
mor mora møre møręe



Inkjekjønn

Inkjekjønnsorda har dette bøyingsmønstret:
6. -(e) -e -(e)

Orda får dermed denne bøyinga:
hus huse hus huså
bęrg bęrje bęrg bęrgå
ęple ęple ęple ęplå
aue aue aue auå



Palatalisering

Palatalisering kallar vi det at ord som skog heiter skoję, lęgg heiter lęę, dręng heiter dręnę, og fisk heiter fisę i bestemt form eintal. Ein k eller ein g framom endingane som blir nemde nedafor, blir altså skifta ut med ein annan konsonant slik at k blir skifta ut med (jf. fisk), mens g blir bytt ut med etter kort vokal (jf. lęgg) og etter n (jf. dręng) og med j etter lang vokal (jf. skog). I substantiva skjer denne palataliseringa framom endinga i desse tilfella:

  • i eintal av hankjønnsord,
  • i fleirtal av hankjønnsord med -e og -ęe som endingar,
  • i eintal av hokjønnsord som ikkje endar på -e i oppslagforma,
  • i fleirtal av hokjønnsord med -e og -ęe som endingar, og som ikkje får vokalskifte i stammen mellom eintal og fleirtal (saksaa sae saęe, men brokbroa brøkebrøkęe)
  • i heile inkjekjønn.




Dativ

Dialekten har fram til vår tid hatt kasusbøying i substantiva. Dei formene vi har vist ovafor, er nemneformer (N), som er dei vanlegaste formene, og som alltid blir brukte når ordet står f.eks. i eit subjekt. I tillegg har ein i den eldre dialekten dativformer (D), som f.eks. blir brukte etter visse preposisjonar: gutę, men frå guta. Forma guta er her eintal bestemt form dativ. I fleirtal heiter det frå gutå. (Under Setningslære står ei utgreiing om bruksmåten av nemneform og dativ.) Når vi føyer dativformene til i bøyingsmønstra ovafor, vil dei fullstendige mønstra sjå slik ut:


Hankjønn:
1. N -(e) -ę -a -ae
D -a

Slik bøying har for eksempel hęst:
N hęst hęstę hęsta hęstae
D hęsta hęstå

2. N - -ę -e -ęe
D -a

Slik går mellom anna sękk:
N sękk sęęn sęe sęęe
D sea sęå


Hokjønn:
3. N - -a -e -ęe
D -ęe

Dermed får fjøl denne bøyinga:
N fjøl fjøla fjøle fjølęe
D fjølęe fjølå

4. N -e -a -e -ęe
D -ęe

Slik går vise:
N vise visa vise visęe
D visęe viså

5. N - -a -a -ae
D -ęe

Det vil seie at reim blir bøygd slik:
N reim reima reima reimae
D reimęe reimå


Inkjekjønn:
6. N -(e) -e -(e)
D -a

Dermed får hus denne bøyinga:
N hus huse hus huså
D husa huså

Rediger siden Skriv ut kommune (pdf) Skriv ut ordliste (pdf)