Kvam
Ein liten grammatikk
Bøyingsverket


Substantiv


Hankjønn

Det dominerande bøyingsmønstret for hankjønnsorda blir vist nedafor. Ein del ord i denne gruppa endar på -e i oppslagsforma (dråpe), mens andre ikkje gjer det (hęst). Me har difor plassert e-en i ein parentes.

1. -(e) -en -a -ane

Det vil seia at dråpe og hęst blir bøygde slik:
dråpe dråpen dråpa dråpane
hęst hęstʼn hęsta hęstane

På grunn av at endinga -en i hęsten står etter t, blir ordet i bestemt form eintal uttalt hęstʼn, jf. Lydmønster.


Ei gruppe hankjønnsord har e i fleirtalsendingane:
2. - -en -e -ena

Slik går m.a. vęgg ’vegg’ og gris, altså på denne måten:
vęgg vęen vęe vęena
gris grisʼn grise grisʼna



Avvikande bøying frå dette i hankjønn finn ein i:
fot fotʼn føte føttʼna/føttʼnę


Ein del ord som endar på den trykklette stavinga -ar, følgjer første bøyingsmønsteret, men dei får samandraging i fleirtal:
hammar hammarʼn hamra hamrane
spikar spikarʼn spikra spikrane



Hokjønn

Dei fleste sterke hokjønnsorda har desse bøyingsmønstra:
3. - -e -ena

Dermed får orda sak og skaol ’skål’ slik bøying:
sak saę sae saena
skaol skaolę skaole skaolʼna

På grunn av at endinga -ena i skaolena står etter l, blir ordet i bestemt form eintal uttalt skaolʼna, jf. Lydmønster.


Dei svake hokjønnsorda blir bøygde slik:
4. -a -o -e -ena
vågga våggo vågge våggena
jęnta jęnto jęnte jęntʼna


Svært mange hokjønnsord følgjer eit anna mønster, som har vokalen -a i fleirtal:
5. - -a -ane

Slik bøying har f.eks. :
myr myrę myra myrane
æring ærię æringa æringane ’kjerring’


Desse orda har avvikande bøying frå dei to hovudmønstra i hokjønn:
bok boę bøke bøkena
mor morę møre mørena



Inkjekjønn

Inkjekjønnsorda har desse bøyingsmønstra:

6. -(e) -e -(e)

Orda hus, aor, ęple og stye ’hus, år, eple, stykke’ får dermed denne bøyinga:
hus huse hus husę
aor aore aor aorę
ęple ęple ęple ęplę
stye stye stye styę

Dette er det dominerande bøyingsmønstret for inkjekjønnsorda. Ein del ord i denne gruppa endar på -e i oppslagsforma (ęple, stye), mens andre ikkje gjer det (hus, aor). Me har difor plassert e-en i ein parentes.


Somme ord får ei spesiell bøying:
auga auga auge augena
jarta jarta jarte jartʼna ’hjarte’



Palatalisering

Palatalisering kallar me det at ord som bok heiter boę, dag heiter dajen, sæng heiter sæe og vęgg heiter vęen i bestemt form eintal. Ein k eller ein g framom endingane som blir nemnde nedafor, blir altså skifta ut med ein annan konsonant slik at k alltid blir skifta ut med (jf. bok), mens g blir bytt ut med etter kort vokal (jf. vęgg) og etter n (jf. sæng) og med j etter lang vokal (jf. dag). I substantiva skjer denne palataliseringa framom endinga i desse tilfella:

  • i eintal av hankjønnsord,
  • i fleirtal av hankjønnsord som får endingane -e og -ena som fleirtal (dvs. klasse 2 ovafor),
  • i eintal av hokjønnsord som ikkje endar på -a i oppslagsforma, og
  • i heile inkjekjønn.

Rediger siden Skriv ut kommune (pdf) Skriv ut ordliste (pdf)