Re: [Corpora-List] American and British English spelling converter

From: Ken Litkowski (ken@clres.com)
Date: Fri Nov 03 2006 - 16:12:45 MET

  • Next message: John F. Sowa: "Re: [Corpora-List] American and British English spelling converter"

    The best reference providing a systematic exploration of differences
    between British and American English (with other varieties thrown it) is
    "Mighty Fine Words and Smashing Expressions: Making Sense of
    Transatlantic English" by Orin Hargraves (2002). I recommended to
    Graeme Hirst that this be formally reviewed in Computational
    Linguistics. As he pointed out, and I agree, the book is on the edge of
    CL and one would have to proceed systematically. The book provides a
    good basis for doing this.

            Ken

    Harold Somers wrote:

    > It would be a grave mistake to think that the only difference between
    > British and American English is a few wayward spellings. There are
    > considerable and extensive lexical, grammatical and idiomatic
    > differences. The 1st and 3rd of those are more or less well known, but
    > the grammatical differences never cease to surprise me. I'd be
    > moderately interested to see what other examples corpora listers come up
    > with (though no doubt they will also remind me that there are
    > significant differences in usage between American dialects, not to
    > mention Canadian etc)
    >
    > To give just one example of each:
    >
    > Lift vs elevator
    > Have you got vs do you have
    > Half four vs 4:30
    >
    > Harold Somers
    >
    >
    >>-----Original Message-----
    >>
    >>>Martin Krallinger wrote:
    >>>
    >>>
    >>>>Dear all,
    >>>>
    >>>>I was looking for some simple tool (preferable in Python) which is
    >>>>able to do automatic conversion of texts (or words) from British
    >>>>English (UK) to American (US) English and vice versa.
    >>>>(Example: realize <-> realise)
    >>>>
    >>>>This seems to be an easy task, but I could not find any
    >>>>
    >>ready to use
    >>
    >>>>stand alone tool capable of performing this task.
    >>>>
    >>>>I want to integrate this application into an Information
    >>>>
    >>extraction
    >>
    >>>>system which handles scientific literature.
    >>>>
    >>>>I am also interested in references where aspects related to US/UK
    >>>>English spelling has been analyzed in the context of information
    >>>>extraction, text mining and terminology extraction.
    >>>>
    >>>>Best regards,
    >>>>
    >>>>
    >>>>Martin
    >>>>
    >>>>
    >>>>
    >>>
    >
    >
    >

    -- 
    Ken Litkowski                     TEL.: 301-482-0237
    CL Research                       EMAIL: ken@clres.com
    9208 Gue Road
    Damascus, MD 20872-1025 USA       Home Page: http://www.clres.com
    



    This archive was generated by hypermail 2b29 : Fri Nov 03 2006 - 16:35:12 MET