Re: [Corpora-List] 'Standard European English' ?

From: radev@umich.edu
Date: Wed Mar 08 2006 - 19:09:08 MET

  • Next message: Timothy Baldwin: "[Corpora-List] COLING/ACL 2006 Second Call For Interactive Presentations"

    Another such phrases is "actually" as in its French use "actuellement"
    which means "currently".

    Gloria wrote:
    >
    > > Somers, Harold wrote:
    > > > Using "eventual(ly)" to mean "if it happens" rather than "final"
    > >
    > > I believe this is from the German "eventuell".
    >
    > In Italian "eventualmente" means the same, "in case" or something like
    > that.
    > "Eventualmente, ti chiamo" = "If xxx (it is necessary, if I feel like
    > doing it, etc.), I'll call you".
    >
    > Best,
    >
    > Gloria
    >
    >
    >
    >

    -- 
    Dragomir R. Radev                                         radev@umich.edu
    Associate Professor of Information, Electrical Engineering and
    Computer Science, and Linguistics, the University of Michigan, Ann Arbor
    Phone: 734-615-5225   Fax: 734-764-2475    http://www.si.umich.edu/~radev
    



    This archive was generated by hypermail 2b29 : Thu Mar 09 2006 - 03:01:10 MET