[Corpora-List] Looking forparallel corpora : French/English scientific articles

From: Olivier Kraif (olivier.kraif@tiscali.fr)
Date: Wed Nov 19 2003 - 09:21:58 MET

  • Next message: radev@umich.edu: "Re: [Corpora-List] Comparing files"

    Dear all,
    my research team and I (LIDILEM, Université Stendhal, Grenoble, France)
    are currently compiling a French/English parallel corpus of scientific
    articles (without restriction about the field, and the translation
    direction). The aim of this research is to study the methodological
    vocabulary from a contrastive point of view.
    After the corpus processing (tagging and aligning), we would like to
    create a bilingual concordancer, able to give the proper use and
    translations of phraseological units, in context (we undertake to
    distribute only some lexical examples with a narrow context).
    Do you have some translations of your own papers ? Do you have any tips
    about where to find such translations (we already have some aligned
    papers from the BAF corpus) ? In exchange of the translated articles, we
    can send back an alignment of them, with manual verification and
    correction.

    Thanks a lot,

    Olivier Kraif

    +------------------+
    LIDILEM
    Laboratoire de Linguistique et de Didactique des Langues Etrangères et
    Maternelles
    Université Stendhal - Grenoble 3
    38400 Saint-Martin d'Hères
    FRANCE
    tel : +33 (0) 476 824 175
    fax : +33 (0) 476 824 126



    This archive was generated by hypermail 2b29 : Wed Nov 19 2003 - 09:24:16 MET