Corpora: EAFT Conference Call for papers

Maria Gavrilidou (maria@ilsp.gr)
Mon, 08 Mar 1999 12:33:41 +0000

************* Apologies for any cross-postings.***********
-----------------------------------------------------------------

EUROPEAN ASSOCIATION FOR TERMINOLOGY
CONFERENCE ON CO-OPERATION IN THE FIELD OF TERMINOLOGY
IN EUROPE
MAY, 17, 18 AND 19, 1999
CALL FOR PAPERS

Aim of the Conference
-------------------------------
The European Association for Terminology (EAFT) is organising the
Conference on co-operation in the field of terminology in Europe in
co-operation with the national or regional European terminology
associations: AETER, ELETO, BriTerm, DTT, TermRom-Bucarest,
TermRom-Moldova, Termip, Ass.I.Term, NL-TERM, and ProTLS.
The Conference will take place on May 17, 18 and 19, 1999, in Paris, or
in the region of Paris. The Conference will deal with problems that
terminologists and experts encounter during their work in the field of
terminology; to find solutions for these problems and to discuss the
establishment of a terminological infrastructure for Europe.
Simultaneously, demonstra-tions of linguistic products (software,
CD-ROMs, Websites, etc.) and an exchange of ideas market will take place
in rooms especially reserved for this purpose. The Conference will be
concluded by the drafting of a Plan of Action and a statement of
decisions to be taken to respond to the requirements of terminologists,
and to establish various forms of co-operation.

Call for papers
--------------------
The EAFT welcomes the submission of articles on the problems defined
below. Suggestions for topics are presented for each section, but other
topics are also welcome. The core element of each submitted article must
be the description of the problem and the solution(s) offered. Authors
are asked to identify the section and problem to which their submissions
correspond.
Abstracts of the articles should be sent to the attention of Ms. Helmi
Sonneveld by March 19 at the latest. The abstracts should contain the
title of the article, a minibiography including the author's name,
address, phone and fax numbers and e-mail address and the section for
which the article is meant. Papers should have a length of 20 minutes.
The length of the abstract is two pages maximum. If applicable, please
indicate of which terminology association the author is a member.
Abstracts will undergo a reviewing process carried out by the
Programming Committee which consists of the members of the Board of the
EAFT. The Programming Committee was installed on December 6 by mandate
of the national and regional terminology associations. The authors will
be informed about the acceptance of their article by the 2nd of April.
There will be time until 1st of May to submit a full paper in A4
camera-ready format and on disk, which will be processed for publication
in the Proceedings.
The working languages of the Conference are: French and English.

Please send your submission to:
Ms. Helmi B. Sonneveld
EAFT
Anton van Duinkerkenlaan 39
NL-1187 WD AMSTELVEEN
The Netherlands
Fax: +31 20 453 7583
e-mail: topterm@euronet.nl

Topics
---------
Section A: The discipline of terminology
1. Training
- terminology training programmes: basic elements, requirements
- tailor-made terminology courses for industry: methodology and
requirements
- the role of electronic tools for terminology training (the development
of courseware for terminology)
2. Information and documentation
- co-ordination of the collection and dissemination of documentation and
information
- creation of national information and documentation centres for
terminology
- internet applications and e-mail fora
3. Resources (terminological, human, financial)
- guidelines for terminological activities, project management, term
creation, etc.
- management of neology
- quality control and validation criteria
- re-usability of resources
- (methods for) the exchange of terminology
4. Software
- creation of terminology technology information centres or departments

- analyses of existing software and tools
- need for the creation of new tools
5. Harmonisation and standardisation
- co-operation between domain specialists and terminologists in the
creation of standards for the domains
- guidelines for term harmonisation
- management of standardisation projects in industry
- dissemination of (new) standards, so that they are better known and
used.

Section B: The status of terminology
- ways and arguments to create an interest with authorities, industry,
etc. of the import-ance and assets of terminology (management)
- the profile of the field: the importance and possibilities of the
field of terminology for various areas such as language technology,
thesaurus creation, technical writing, corpus linguistics, document
management, information management, workflow management, knowledge
management, etc..
- a consensus on aspects of terminology theory, application, project
management, etc. as a starting point for co-operation between
specialists coming from different backgrounds
- the economic value of terminology (management)
- the place of terminology in economy, on the market, in relation to
other disciplines
- actions to be carried out by the field to increase the awareness of
its importance and possibilities
- the possibilities for commercialising terminological activities and
products
- Should the term "terminology" be replaced by a different, more
catching/commercially attractive one?
- description of the tasks and status of a terminologist. Reasons for an
authoritative position in an organization.

Section C: Co-operation in terminology (national, regional, European
and international)
- ways of finding information on ongoing activities, avoiding
duplication of efforts
- requirements of a terminological infrastructure in Europe
- forms of co-operation in terminology
- ways of establishing European terminology projects
- co-ordination of terminology activities on a national level
- co-operation on a European level in terminology projects for various
domains
- exchange of terminology professionals, students, etc. between European
countries

Section D: Special issues
- co-operation between different subject fields for the purpose of
improving communication and the exchange of experience
- communication problems in interdisciplinary subject fields
- definition of the relationship between knowledge and terminology.